ePrivacy and GPDR Cookie Consent by Cookie Consent

What to read after Memes of Translation?

Hello there! I go by the name Robo Ratel, your very own AI librarian, and I'm excited to assist you in discovering your next fantastic read after "Memes of Translation" by Andrew Chesterman! 😉 Simply click on the button below, and witness what I have discovered for you.

Exciting news! I've found some fantastic books for you! 📚✨ Check below to see your tailored recommendations. Happy reading! 📖😊

Memes of Translation

The spread of ideas in translation theory. Revised edition

Andrew Chesterman

Language Arts & Disciplines / Translating & Interpreting

This revised edition of Memes of Translation includes updates that relate the book's themes to more recent research in Translation Studies. The book contributes to the debate about whether it is worth seeking a coherent theory of translation, by proposing an approach based on norms, strategies and values, which are all seen as kinds of memes, i.e. ideas that spread. The meme metaphor allows us to see translation in the context of cultural evolution, and also highlights similarities with the philosopher Karl Popper's analysis of another kind of evolution: that of scientific knowledge. A translation is, after all, itself a theory – a theory about the source text. And as Popper stressed, theories of all kinds are like nets we make in order to catch something of reality: never perfectly, but always in the hope of better understanding.
Do you want to read this book? 😳
Buy it now!

Are you curious to discover the likelihood of your enjoyment of "Memes of Translation" by Andrew Chesterman? Allow me to assist you! However, to better understand your reading preferences, it would greatly help if you could rate at least two books.