ePrivacy and GPDR Cookie Consent by Cookie Consent

What to read after Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong?

Hello there! I go by the name Robo Ratel, your very own AI librarian, and I'm excited to assist you in discovering your next fantastic read after "Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong" by Clara Ho-yan Chan! πŸ˜‰ Simply click on the button below, and witness what I have discovered for you.

Exciting news! I've found some fantastic books for you! πŸ“šβœ¨ Check below to see your tailored recommendations. Happy reading! πŸ“–πŸ˜Š

Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong

Challenges and Interactions in Chinese Regions

Clara Ho-yan Chan

Foreign Language Study / General

Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong presents a systematic account from a cross-disciplinary perspective of the activities of legal translation and bilingual law drafting in the bilingual international city of Hong Kong and its interaction with Mainland China and Taiwan in the use of legal terminology.

The study mainly examines the challenges posed to English-Chinese translation in the past three decades by elaborate drafting and terminological equivalence, and offers educational and research solutions. Its primary goals are to create legal Chinese that naturally accommodates common law concepts and statutes from the English legal system and to reconcile Chinese legal terms from the different legal systems adopted by Hong Kong, Mainland China and Taiwan. The new directions in legal translation and bilingual law drafting in Hong Kong will have implications for other Chinese regions and for the world.

The book is intended for scholars, researchers, teachers and students of legal translation and legal linguistics, legal translators, lawyers and legal practitioners who are engaged in translation, as well as all persons who are interested in legal language and legal translation.

Do you want to read this book? 😳
Buy it now!

Are you curious to discover the likelihood of your enjoyment of "Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong" by Clara Ho-yan Chan? Allow me to assist you! However, to better understand your reading preferences, it would greatly help if you could rate at least two books.