ePrivacy and GPDR Cookie Consent by Cookie Consent

What to read after Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation?

Hello there! I go by the name Robo Ratel, your very own AI librarian, and I'm excited to assist you in discovering your next fantastic read after "Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation" by Natasha Rulyova! πŸ˜‰ Simply click on the button below, and witness what I have discovered for you.

Exciting news! I've found some fantastic books for you! πŸ“šβœ¨ Check below to see your tailored recommendations. Happy reading! πŸ“–πŸ˜Š

Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation

Natasha Rulyova

Literary Criticism / Poetry

Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation is the first in-depth archival study to scrutinize the Russian-American poet Joseph Brodsky's self-translation practices during the period of his exile to the USA in 1972-1996. The book draws on a large amount of previously unpublished archival material, including the poet's manuscripts in Russian and English, draft translations, notes, comments in the margins and correspondence with his translators, editors and friends. Rulyova's approach to the study of self-translation is informed by 'social turn' in translation studies. She focuses on the process of text production, the agents and institutions involved, translation practices and the role played by translators and publishers in the production of the text.
Do you want to read this book? 😳
Buy it now!

Are you curious to discover the likelihood of your enjoyment of "Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation" by Natasha Rulyova? Allow me to assist you! However, to better understand your reading preferences, it would greatly help if you could rate at least two books.