ePrivacy and GPDR Cookie Consent by Cookie Consent

What to read after Anonymi Bele Regis Notarii Gesta Hungarorum?

Hello there! I go by the name Robo Ratel, your very own AI librarian, and I'm excited to assist you in discovering your next fantastic read after "Anonymi Bele Regis Notarii Gesta Hungarorum" by Anonymus Belae Regis Notarius! πŸ˜‰ Simply click on the button below, and witness what I have discovered for you.

Exciting news! I've found some fantastic books for you! πŸ“šβœ¨ Check below to see your tailored recommendations. Happy reading! πŸ“–πŸ˜Š

Anonymi Bele Regis Notarii Gesta Hungarorum

Magistri Rogerii Epistola in miserabile carmen super destructione regni Hungarie per Tartaros facta

Anonymus Belae Regis Notarius

History / Europe / Medieval

This volume contains two very different narratives: a work of literary imagination on early Hungarian history, and an eye-witness account of the Mongol invasion of 1241/42.

An anonymous notary of King Bela of Hungary (probably Bela III, d. 1196), also Known as P dictus magister, wrote a Latin Gesta Hungarorum, (ca 1200/10), and enigmatic and much disputed work on the Hungarian conquest of the Carpathian Basin in the late ninth century, including a mythical origo gentis, and a history of the Magyars prior to the foundation of the kingdom in 1000 A.D. Additionally, he wove into it stories of heroic ancestors of the great men of his time. Anonymus (as he is commonly referred to) tried to (re)contruct the events and protagonists---including ethnic groups---of several centuries before from the names of places, rivers, and mountains of his time, assuming that these retained the memory of times past. Based on these, he presented a narrative in the style of the popular romances of the siege of Troy and the exploits of Alexander the Great, also utilizing some oral traditions and earlier chronicles. One of his major "inventions" was the inclusion of Attila the Hun into the Hungarian royal genealogy, a feature later developed into the myth of Hun-Hungarian continuity (by Simon of Keza and other chroniclers). Already translated into most Central-European languages, it is here for the first time presented in an updated Latin text with an annotated English translation.

The Italian Master Roger (born around the time the retired notary was writing his Gesta) was canon of the cathedral of Varad/Oradea when the Mongols attacked Hungary. He recorded in great detail and vivid prose his experiences, including his hiding from and falling into the hands of the "Tatars". This he prefaced by an astute observation of political conflicts in mid-thirteenth-century Hungary. His description of the events, together with those of Archdeacon Thomas of Split (CEMT 4), is the basic evidence for the horrible devastation of the country by Batu Khan's armies. The present translation is based on the editio princeps of 1488, as no manuscript has survived.
Do you want to read this book? 😳
Buy it now!

Are you curious to discover the likelihood of your enjoyment of "Anonymi Bele Regis Notarii Gesta Hungarorum" by Anonymus Belae Regis Notarius? Allow me to assist you! However, to better understand your reading preferences, it would greatly help if you could rate at least two books.