ePrivacy and GPDR Cookie Consent by Cookie Consent

What to read after Affe - サル?

Hello there! I go by the name Robo Ratel, your very own AI librarian, and I'm excited to assist you in discovering your next fantastic read after "Affe - サル" by Colin Hann! 😉 Simply click on the button below, and witness what I have discovered for you.

Exciting news! I've found some fantastic books for you! 📚✨ Check below to see your tailored recommendations. Happy reading! 📖😊

Affe - サル

Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Japanisch (mit Kanji)

Colin Hann , Pedro Páramo

Foreign Language Study / Japanese

Diese bilinguale Geschichte wird zweimal präsentiert. Der erste Teil enthält den japanischen Text mit Hiragana und Katakana Zeichen. Im zweiten Teil sind einfache Kanji Zeichen beinhaltet, die speziell von Japanischen Kindern gelesen werden können, die sich in dem dritten und vierten Jahr der Tagesschule befinden. Für das leichtere Verstehen der Sprachen werden meistens nur ein oder zwei Sätze dargestellt. Diese Geschichte ist für Kinder und Leser gedacht, die einen Text in Japanisch und Deutsch mit Illustrationen lesen möchten, um die Japanische Sprache spielerisch zu lernen. Viel Spaß!

Können Sie sich vorstellen, in einem Blumentopf zu leben und Tiere miteinander zu verwechseln? Unsere geschwätzigen Pflanzen Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen kennen es sehr gut und Spaß ist garantiert! Diese Geschichte ist für zweisprachige Kinder und Leser gedacht, die einen Text in Japanisch und Deutsch mit Illustrationen lesen möchten, um die Japanische Sprache spielerisch zu lernen. Viel Spaß!

Auszug von der Geschichte:  

Die Stiefmütterchen Schwestern lebten in einem grünen Blumentopf unter einem alten Eichenbaum. Sie teilten sich den Topf mit Basilikum, Rosmarin und Affe.
パンジーしまいはふるいナラのきのしたの、みどりいろのうえきばちにすんでいました。おなじうえきばちにはバジル、ローズマリー、そしてサルがいっしょにすんでいました。

Rosmarin und die Stiefmütterchen Schwestern ärgerten gerne Basilikum. Die leuchtenden Farben der Schwestern ängstigten ihn und er wollte, dass sie ruhig sind.
ローズマリーとパンジーしまいはバジルをからかうのがすきでした。バジルは、しまいのあかるいいろがこわく、しずかにしていてほしいとおもっていました。

 

"Basilikum, du bist so doof!", sagten die Schwestern, "Affen klettern auf Bäume!"
Affe ignorierte sie, aber er war anders. Affe war ein Tier.
「バジル、きみってまぬけだね!」しまいはいいました、「さるはきをのぼるんだよ!」
サルはしょくぶつたちをむししていましたし、みんなとはちがっていました。サルはどうぶつだったのです。

Do you want to read this book? 😳
Buy it now!

Are you curious to discover the likelihood of your enjoyment of "Affe - サル" by Colin Hann? Allow me to assist you! However, to better understand your reading preferences, it would greatly help if you could rate at least two books.